El Consejo de Gobierno ha autorizado la suscripción del Convenio entre Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Ministerio de Justicia para la realización de las pruebas de acceso a la profesión de abogacía y procuraduría en euskera.
En el convenio se establecen las bases de colaboración entre la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Ministerio de Justicia para facultar que la prueba de acceso al ejercicio de las profesiones de abogacía y procuraduría pueda hacerse, indistintamente, en castellano o en euskera, en función de la libre decisión del aspirante, en los términos que se fijen en las normas establecidas en la convocatoria.
Sobre la base de dicho objeto, la Comunidad Autónoma del País Vasco se compromete a garantizar que sus servicios de traducción se desplacen a las instalaciones en la Gerencia Territorial del Ministerio de Justicia en el País Vasco para realizar la traducción de la prueba, guardando la debida confidencialidad del contenido de dicha prueba. Por su parte, el Ministerio de Justicia se compromete a que el día de la realización de la prueba de acceso se facilite a los aspirantes las plantillas del examen en euskera.
En todo caso, el desarrollo del examen de acceso a las profesiones de abogacía y de procuraduría queda sujeto a la Ley 34/2006, de 30 de octubre, sobre el acceso a las profesiones de abogacía y de procuraduría de los Tribunales; al Reglamento de desarrollo, aprobado por el Real Decreto 775/, de 3 de junio, por las Órdenes Ministeriales que regulen las convocatorias respectivas para las pruebas de evaluación de aptitud profesional, o por la normativa estatal que sustituya o complemente a las anteriores.