- Ofrece términos básicos y conceptos propios en materia de feminismo e igualdad de forma precisa
- Es un diccionario aprobado por la Comisión de Terminología del Consejo Asesor del Euskera y fruto de la colaboración con mujeres expertas y profesionales de la terminología en euskera
El Departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco y Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer han presentado hoy el diccionario «Feminismoa eta Berdintasuna». La viceconsejera de Política Lingüística, Miren Dobaran, y la directora de Emakunde, Izaskun Landaida, han estado acompañadas en la rueda de prensa realizada en el Archivo Histórico de Euskadi por Itziar Díez de Ultzurrun y Lorea Agirre, que han participado en los diferentes procesos de elaboración del diccionario.
El diccionario «Feminismoa eta Berdintasuna» ha sido elaborado en colaboración entre el Departamento de Cultura y Política Lingüística y Emakunde. Ofrece términos básicos y sus correspondientes conceptos, definiciones, en materia de feminismo e igualdad de forma precisa. Son conceptos que establece la legislación vigente pero también los surgidos de los movimientos sociales y los utilizados a nivel internacional. En el camino hacia la actualización, consolidación y normalización de la terminología del euskera, fija en euskera conceptos y términos muy necesarios en las relaciones entre personas para el conjunto de nuestra sociedad.
En la rueda de prensa de hoy, la viceconsejera de Política Lingüística, Miren Dobaran, ha señalado que «este diccionario es necesario en estos momentos porque nos ofrece los términos básicos en materia de feminismo e igualdad y los conceptos y definiciones correspondientes y es un instrumento para el desarrollo de nuestra sociedad y para contribuir a la promoción de una cultura de igualdad entre los sexos». Dobaran ha añadido que «el euskera se va renovando y modernizando cada día y para dar pasos firmes hacia la normalización es imprescindible definir la terminología en todos los ámbitos, alimentar, cuidar y fomentar la riqueza léxica del euskera».
Por su parte, la directora de Emakunde, Izaskun Landaida, ha afirmado que este diccionario es «un reflejo de una forma de hacer que se basa en la colaboración» entre los diferentes departamentos del Gobierno y con los agentes sociales. Landaida asegura que «necesitamos alianzas. El euskera los necesita y la igualdad también «. La directora de Emakunde agradece especialmente la aportación de las personas expertas que participaron en la primera fase de elaboración del diccionario, ya que elaboraron el planteamiento básico del mismo.
Proceso de elaboración del diccionario
El diccionario ha sido elaborado por la Fundación Elhuyar por encargo de Emakunde y del Departamento de Cultura y Política Lingüística. Para ello ha trabajado con un grupo de mujeres expertas. Posteriormente, ha sido analizado por una comisión técnica creada ‘ad hoc’ por la Viceconsejería de Política Lingüística. Por último, tras el debate y las reflexiones de los miembros de la Comisión de Terminología del Consejo Asesor del Euskera, se ha logrado el consenso y la aprobación del diccionario. El objetivo de este proceso de trabajo ha sido garantizar la calidad del trabajo terminológico en euskera.
El diccionario «Feminismoa eta Berdintasuna» está integrado en el Banco Terminológico Público Vasco EUSKALTERM, donde se puede consultar. Además, se puede acceder desde la interfaz de EUSKALTERM a la versión PDF del diccionario.
El Banco Terminológico Público EUSKALTERM es el eje de difusión de la labor terminológica fijada y aprobada por la Comisión de Terminología y se actualiza de acuerdo con las prioridades establecidas en los planes de actuación aprobados por esta comisión. Desde la puesta en marcha de la planificación del trabajo terminológico, la Comisión de Terminología ha aprobado 66 diccionarios terminológicos, todos ellos integrados en EUSKALTERM.