Se trata de un nuevo impulso del Plan de Normalización del Uso del Euskera en las policías vascas
El Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco ha presentado el nuevo Diccionario Policial de la Ertzaintza, conocido por sus siglas en euskera: EPH (Ertzaintzaren Polizia Hiztegia), elaborado en el marco de las acciones de impulso del Plan de Normalización del Uso del Euskera (2018-2022).
Los agentes de la Ertzaintza y de las diferentes Policías Locales ya tienen disponible a través de sus redes de comunicación interna el nuevo Diccionario Policial de la Ertzaintza, una herramienta de trabajo adaptada y especializada en los términos relacionados con materias policiales.
Han transcurrido ya más de dos décadas desde que el Departamento de Seguridad comenzó a dar los primeros pasos en la elaboración de una base de datos multilingüe del ámbito de la terminología policial. Recientemente, se ha trabajo en la renovación del contenido y del aspecto de esta base de datos, y el resultado está ya disponible para su consulta.
Esta nueva aplicación mantiene su estructura original. Los términos se ofrecen en muchos casos en cinco idiomas (euskera, castellano, inglés, francés y alemán), y el diccionario recoge tanto términos relacionados con materias policiales generales como conceptos específicos.
Los términos marcados con son conceptos que han sido revisados recientemente, y actualmente se aconseja su uso. Asimismo, esta aplicación incluye otra novedad: junto con los términos, se muestran también sus contextos, es decir, ejemplos reales en los que han sido utilizados.
El Diccionario Policial de la Ertzaintza cuenta con un sistema de actualización permanente. Por tanto, si algún usuario tiene dudas sobre algún término, puede realizar una consulta a través de la aplicación DUDATAN. Una vez resuelta la duda, los términos propuestos se podrán añadir al Diccionario.
En un futuro cercano previsiblemente esta herramienta estará disponible en el nuevo portal de la Ertzaintza.